Se tu dovessi sposarmi... avresti perso la tua sfida nei loro confronti.
Now just this, if you marry me... Now listen close. If you marry me...
Come atto di sfida nei confronti di sua madre e per calmare la sua foga ando' a nuotare nell'oceano... dove venne attaccato da una foca.
[Narrator] As an act of defiance to Lucille, he first went swimming in the ocean... - where he was attacked by a loose seal.
Gli orchi, i ragni e gli spiriti malvagi vengono per lei, dunque risponde la loro sfida nei Difensori di Spiritello: I combattimenti di Acciaio "n" il Legno!
Ogres, spiders and evil spirits are coming for you, so answer their challenge in Goblin Defenders: Battles of Steel 'n' Wood!
Gratis Accettare i punti di sfida nei ristoranti Mamma Mia!
1 Free Accept the points challenge in the Mamma Mia restaurants
Accettare la sfida nei parchi a tema di Orlando o scoprire la natura selvaggia delle Everglades.
Braving the theme parks in Orlando or searching for wildlife in the Everglades.
Bilanciare le necessità divergenti dei singoli clienti all’interno delle operazioni di produzione di massa continuerà a essere la sfida nei prossimi cinque anni.
Balancing the conflicting needs of individual customers within mass production operations will continue to challenge converters over the next five years.
Tuttavia le donne saudite camminano sul filo del rasoio tra il rivendicare i propri diritti all’interno dell’Islam e l’essere al contempo percepite in atteggiamento di sfida nei confronti degli stessi principi così come vengono stabiliti dal governo.
Yet Saudi women walk a tightrope between demanding their rights within the context of Islam while at the same time being perceived as challenging those very precepts as defined by the government.
Il blog è nato da una sfida, nei confronti della tecnologia, nei confronti di una società che giudica ancora troppo dall’apparenza.
My blog came about as a challenge, between me and technology, between me and a society that continues to judge too much by appearances.
Il suo blog nasce da una sfida nei confronti della tecnologia e dei pregiudizi, verso ciò che viene considerato bello.
Her blog stems from a challenge to technology and prejudice, towards what is considered beautiful.
Sfida: Nei supermercati e nei grandi magazzini c'è bisogno di interagire con i clienti.
Challenge: Customer interaction happens throughout supermarkets and department stores.
Quelli di rango inferiore sono subito scappati; mentre quelli di rango superiore hanno accettato la sfida; nei maschi di altre colonie non si è registrata alcuna reazione.
Those of lower rank are immediately fled; while those of higher rank have accepted the challenge; in males of other colonies there was no reaction.
Un grido di sfida nei confronti di un universo indifferente.
A shout of defiance in the face of an indifferent universe.
La mascella edentula atrofica rappresenta una sfida nei casi in cui i clinici pianificano una riabilitazione implantoprotesica.
The atrophic edentulous maxilla represents a challenge when clinicians are planning implant-supported prosthetic rehabilitation.
Ed io: “Va bene, se lei non può venire, mi procuri la sua fotografia; io non posso andare a casa sua”. Era una specie di sfida nei miei confronti.
I said, “All right, if she cannot come, get Me her photograph; I can’t go to her house” – sort of challenging Me.
Oggi la Cisel è in grado di offrire ai suoi clienti la più avanzata tecnologia e si propone come partner ideale per tutte quelle aziende che vogliono vincere la sfida nei mercati globali con qualità, competitività e innovazione.
Today Cisel is able to offer its customers the most advanced technology and is an ideal partner for all those companies that want to win the challenge in global markets through quality, competitiveness and innovation.
Sfida Nei paesi in via di sviluppo, milioni di bambini sono troppo poveri per andare a scuola.
In developing countries, millions of children are unable to go to school because they are too poor.
“L’aspetto acustico rappresenta un’altra sfida nei progetti di edilizia sostenibile”, aggiunge Klas Hagberg.
“The acoustic aspect of ‘green’ building projects presents another challenge”, adds Klas Hagberg.
Sono certo che mentre la costruzione navale affrontera' una sfida, nei trimestri a venire tutto il resto del gruppo dei trasporti continuera' a segnare importanti contributi alla crescita della GTX.
I am confident that while ship building will remain challenged, the rest of the Transportation Systems Group will continue to make significant contributions to growth at GTX in the coming quarters.
Lei non dice niente, ma leggo la sfida nei suoi occhi.
You say nothing, but I see defiance in your eyes.
Cultura di Sfida nei Confronti della Propria Azienda (feedback e ricompense lente, alto rischio):
Bet-Your-Company Culture (Slow feedback and reward, high risk):
Sin dai tempi antichi i mari tra Scilla e Cariddi rappresentano una sfida: nei sogni, nella realtà, nei miti e negli spazi della politica del presente.
The sea between Scylla and Charybdis has presented many challenges - in reality, dreams, myths and policy-making - from ancient times to the present.
Non sarà così facile come sembra e vi sarà davvero messo a una sfida nei livelli successivi.
It is not going to be as easy as it sounds and you will really be put to a challenge in the later levels.
Accedi subito alla lobby del Poker e lancia il guanto della sfida nei Premium Step per avere la possibilità di vincere €800.
Go to the poker lobby and try Premium Steps now for your chance to win €800.
Gli utensili multifunzione PMF Bosch affrontano qualsiasi sfida nei lavori di ristrutturazione in casa e in giardino.
The Bosch PMF Multitools can meet any challenge in renovation work in the home and garden.
“Sono stati presi gli accordi verbali per una spettacolare sfida nei pesi piuma tra Erik Koch e Jonathan Brookins per il 17 Settembre alla UFC Fight Night di New Orleans, " ha dichiarato il presidente UFC Dana White.
“Verbal agreements are in place for a featherweight showdown between Erik Koch and Jonathan Brookins, September 17 at UFC Fight Night in New Orleans, " said UFC President Dana White.
Quest'ulteriore cambiamento metterà i produttori e i distributori davanti ad un'altra sfida nei prossimi anni.
Such further change will confront producers and distributors with yet another challenge in the next few years.
Anche per questo motivo - ha spiegato il vice sindaco - le merci si orientano ancora sulla gomma e sul trasporto stradale, che costituisce la vera sfida nei tempi e nelle condizioni tariffarie
Also for this reason - the vice mayor has explained - the goods is oriented still on the rubber and the street transport, that it constitutes the true challenge in the times and the tariff conditions
Hanno citato il volume assoluto dei dati, le diverse modalità di accesso ai dati e la mancanza di budget per la sicurezza come le principali ragioni per cui la sicurezza dei dati rappresenta una sfida nei progetto Big Data.
They cited the sheer volume of data, the number of ways to access data, and lack of budget for security as the top reasons why securing data in Big Data projects is such a challenge.
Gli utensili multifunzione Bosch affrontano qualsiasi sfida nei lavori di ristrutturazione in casa e in giardino.
Bosch multi-tools can rise to any renovation challenge in the home and garden.
Il Signor Čeferin ha affermato che una grande sfida nei prossimi anni sarebbe rendere il calcio più accessibile a tutti gli appassionati di tutto il mondo grazie alle nuove esaltanti piattaforme digitali.
Mr Čeferin said that a major challenge in the years ahead would involve making football more accessible to all fans across the planet, thanks to exciting new digital platforms.
Tanti obiettivi nel futuro di Chase Gamble (4-3 MMA), l’atleta che rappresenterà gli Stati Uniti d’America nella sfida nei pesi medi contro Leon Aliu a Venkon Fight Night 2.
So many goals to accomplish in the future of Chase Gamble (4-3 MMA), the athlete who will represent the United States of America in the middleweight fight against Leon Aliu at Venkon Fight Night 2.
“Mosca ha supportato Dodik politicamente e finanziariamente, incoraggiando il suo atteggiamento crescente di sfida nei confronti del sistema di Dayton”.
“Moscow has cultivated Dodik politically and financially while encouraging his mounting challenges to the Dayton system.”
Per tenere debito conto di questa sfida nei processi di pulizia e di disinfezione, la direzione della clinica ha coinvolto Wetrok chiedendo all’azienda di mettere a punto un piano di pulizia e disinfezione «su misura.
Clinic management commissioned Wetrok for the development of a customised cleaning and disinfection concept that would take into account the challenges of both areas in terms of cleaning and disinfection processes.
Sono gli spazi racchiusi entro il Museo Soumaya, nel quale i percorsi si pongono come una continua sfida nei confronti delle persone, che su di essi impostano la propria passeggiata.
They are the spaces enclosed in the Soumaya Museum, in which the paths are set as a constant challenge to people who walk over them.
Con le sue posizioni nette e il suo atteggiamento di sfida nei confronti delle altre potenze il ribollente uomo d'affari che si installa questo 20 gennaio alla Casa bianca si è messo contro la maggior parte dei paesi europei.
With his clear-cut positions and confrontational attitude towards other powers, the thundering businessman who takes up office on January 20th has the merit of centering the attention of the majority of European countries.
Sono passati molti anni da quando Antonio Canaia, quasi per una sorta di sfida nei confronti di se stesso, realizzava il suo primo filtro, di cui conserva tutt’ora una foto nel suo ufficio.
Many years have gone by since Antonio Canaia, almost to test himself, produced his first filter, a photo of which he keeps in his office.
È facile congetturare che questo atteggiamento di sfida nei confronti delle autorità sfociò nella palese illegalità.
It is easy to conjecture that this attitude of defiance to authority could grow into outright lawlessness.[citation needed]
Ecco la sfida: nei 40 giorni della Quaresima, trovate ogni giorno una cosa di cui non avete più bisogno.
Here’s the challenge: During the 40 days of Lent, find one thing each day you no longer need.
Per secoli, il colonialismo europeo e poi quello americano ha punito questa sfida nei modi più brutali.
For centuries, European and later US colonialism punished such defiance in the most brutal ways.
«Sono veramente entusiasta di affrontare questa nuova sfida nei mercati del cartone pieghevole e dei materiali ondulati per il packaging, ha dichiarato Stabler.
“I am really excited to take on this new challenge in the folding carton and corrugated packaging markets, ” said Stabler.
Il sistema della previdenza per la vecchiaia in Svizzera rappresenterà una sfida nei prossimi anni.
The Swiss retirement provision system will face several challenges in the coming years.
Un progetto nato tra la polvere e il caldo di Kaolack, una sfida nei confronti di me stessa, la voglia e l'energia di voler fare qualcosa di diretto, efficace ma soprattutto trasparente.
A project that was born amidst the dust and heat of Kaolack, a challenge towards myself, the will and energy to do something direct, effective and, above all, transparent.
Società francese Limagrain e gruppo svizzero Syngenta ha presentato le comunicazioni di opposizione al brevetto nel 2003 e hanno mantenuto la loro sfida nei ricorsi successivi.
French company Limagrain and Swiss group Syngenta filed notices of opposition to the patent in 2003 and maintained their challenge in subsequent appeals.
Mi sembra che questo sia il grande compito, il più urgente, la grande sfida nei nostri Ordini, nella Chiesa tutta, e per la società.
It seems to me that this is an important task, most urgent and a real challenge in our Order and the Church as a whole, and for society.
0.96133017539978s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?